韩国文化之元宵节韩国人吃汤圆吗?
오늘은 음력 1월15일로 새해의 첫 보름달이 뜨는 정월대보름이다.
今天是阴历1月15号,新年第一个月亮升起的正月十五圆月夜。
정월대보름은 새해의 첫 보름달이 뜨는날로 우리 조상들은 보름달을보며 질병에 걸리지 않고 풍년이 들기를 기원했다.
以往的正月十五,祖先们就看着圆月祈求身体健康,迎来丰年。
정월대보름에 먹는 대표적인 음식으로는 오곡밥과 부럼, 귀밝이술이 있다.
正月十五的代表食物是五谷饭,坚果和耳明酒。
오곡밥은 △쌀 △조 △수수 △팥 △콩 등 다섯가지 짓는다. 지역에 따라 곡식의 종류는 다소 차이가 있을 수 있으며, 여러 종류의 곡식을 모아 밥을 해먹으면서 풍년과 건강을 기원하는 의미를 담고 있다.
五谷饭是由米、小米、高粱、红豆、花生等5种谷类做成。根据地方的不同,谷物的种类有多少有所差异,而吃着各种各样的谷物混合做成的米饭就意味着希望一年丰收和健康。
'부럼깨기' 역시 빼놓을 수 없는 정월대보름의 대표적 풍습이다. 부럼은 대개 자신의 나이 수 대로 깨무는데, △호두 △잣 △날밤 △은행 △땅콩 등의 견과류를 아침에 까먹는 것을 말한다.
“剥坚果”是正月十五很有代表性的风俗习惯。大概是根据自己的年龄来剥坚固数,早上是吃核桃、榛果、生栗子、银杏果、花生等坚果类。
부럼은 한 번에 깨무는 게 좋다고 알려져 있다. 이에 조상들은 부럼을 깨물면서 부스럼 없이 건강하길 기원했다.
听说坚果是要一次过剥开比较好,意思着希望健康没有问题。
이외에도 '귀밝이술' 역시 정월대보름의 식문화 중 하나다.귀밝이술은 아침 식사 전에 데우지 않은 찬 술을 마시면 것이다. 옛 사람들은 이렇게 귀밝이술을 마시면 귀가 밝아져 한 해 동안 기쁜 소식을 많이 들을 수 있다고 믿었다.
另外,耳明酒也是正月十五食物文化中之一。耳明酒是早餐前喝的一杯不加热的冷酒。以前的人就说喝了耳明酒,听力变好,一年都能听到很多好消息。