韩国文化知多少之松饼(中韩双语)

2019-02-16 13:44:19

韩国文化之松饼(中韩双语)

本文摘选于之前给大家推荐过的一本书

《每天读一点韩语短文精华》

文章内容简单,语法词汇也不难

即适合中级的同学韩语阅读训练

也适合初级的同学了解韩国文化

송편

옛부터 우리조상들에게는 가을 걷이를 다 끝내고 났을 때가 일 년 중가장 풍성한 시기였다.이 때 떡도 만들고 술도 빚어서서로 나누어 먹으며 수확을 축하했다.

‘추석’하면 가장 먼저 떠오를 만큼 추석음식에 빠지지 않는 것이 송편이다. “송편을 예쁘게 빚어야 시집 가서 예쁜 딸을 낳는다”며 식구들과 둘러앉아 경쟁하듯 송편을 빚어본 경험은 누구에게나 있을것이다.요즘에는 집에서 빚는 가정이 점차 줄어들고 떡집의 신세를 지는 경우가 많아 이런 모습은 찾아보기가 쉽지 않다.또 요즘 떡집의 송편은 맛과 모양이 본래의 것과 상당히 달라졌다.

佛山韩语学习培训班

본래 추석때 햅쌀과 햇곡식으로 오려송편을 빚어 한해의 수확을 감사하며 조상의 차례상등에 바치던 명절떡이었는데, 요즘에는 계절에 관게 없이 만들어 먹는다.솔잎과 함께 떡을 찌기 때문에 송병 또는 송업병이라고도 부른다.소는 깨,팥,콩,녹두,밤 등이 사용되어 소로 무엇을 넣느냐에 따라 그 종류가 다양하다.

松饼

从以前开始,对于我们的祖先来说,秋收结束时就是一年中收获最丰的时节。这时候大家会制作糕点、酿酒并互相分享,以此来庆祝丰收的喜悦。

提起“中秋”,最先想到的就是中秋食物中必不可少的松饼了。俗话说“松饼捏得漂亮,出嫁后才能生一个漂亮的女儿”一家人围坐在一起,你争我赶地捏松饼的经历对谁来说都不陌生。最近在家里捏松饼的情况越来越少,去糕点店买的情况变多,所以也很难再看到这样的场景了。而且现在糕点店做的松饼不管是味道还是形状,和原来相比,都变化了不少。

佛山韩语学习培训班

原本是在中秋的时候,用新米和新五谷制作五丽松饼,来感谢这一年来的收获,并摆放在祖先的祭祀桌上作节日的糕点。现在,不管什么季节都可以做松饼来食用。因为是和松叶一块蒸的,所以松饼又叫作松叶饼。馅是用芝麻、红豆、黄豆、绿豆和板果一块做的,所以根据馅的材料不同,松饼的种类也是多种多样。