中韩双语阅读|你知道立春大吉的意思吗?
今天立春。
在韩国,立春的时候会在大门贴上“立春大吉,建阳多庆”的对联。
对联是白底黑字,代表干净纯洁的意思。
韩国立春还有吃“五辛菜”的习俗。是韭菜、山蒜、水芹菜等五种味道较重的蔬菜。代表儒家五德和身体健康的意思。
今天朴老师韩语带大家看一篇中韩双语的文章,一起了解立春大吉的意思。
佛山朴老师韩语是专注个性化韩语教育,致力于提供一站式专业韩语培训+韩国留学咨询服务,更多韩语TOPIK考试、韩国留学等问题,欢迎与朴老师韩语交流。
입춘대길(立春大吉), 뜻을 아십니까?
您知道立春大吉的意思吗?
오늘은 절기상 입춘이다. 대문에 ‘立春大吉(입춘대길)’이라는 글을 적어 붙이는 사람들도 있다.
今天是节气上的立春。也有人在大门上贴“立春大吉”的字样。
오늘 2월 4일 11시 43분이 입춘(立春)의 시작이다. 입춘이란 ‘봄이 서다’, 즉 봄이 시작한다는 뜻이다. 새해의 시작과도 같다.
今天2月4日11点43分是立春的开始。立春是“春”,即春开始的意思。如同新年的开始。
문화재청 민속학 분야 문화재위원으로 있는 김두규 우석대 교수는 “양력 1월 1일도, 음력 1월 1일도, 엄밀한 의미에서 자연의 흐름을 바탕으로 한 새해가 아니고 오늘이 진짜 새해”라고 설명했다. 새 마음 새 뜻으로 출발할 기회가 한 번 더 주어지는 셈이다.
担任文化遗产厅民俗学领域文化遗产委员的又石大学教授金斗圭解释说:“阳历1月1日和阴历1月1日都不是严格意义上以自然流逝为基础的新年,今天才是真正的新年。”也就是说,又给了一次以新的心态、新的志向出发的机会。
입춘대길(立春大吉)의 올바른 영어 번역은 뭘까? ‘Happy new year’라고 김 교수는 답했다. 오늘 11시 43분 이전에 태어난 아이는 호랑이띠이고, 11시 43분 이후에 태어난 아이가 토끼띠이다.
立春大吉正确的英语翻译是什么?金教授回答是“Happy new year”。今天11点43分以前出生的孩子属虎,11点43分以后出生的孩子属兔。
해가 바뀌고 철[節]이 바뀌면 자연의 기운이 바뀐다. 그에 따라 사람의 운도 달라진다. 좋은 운은 기다리는 것이 아니라 만들어가는 것이다. 오늘 만나는 분들께 던질 덕담은 “입춘대길(立春大吉) 하십시오”다. 새해에 크게 길하라는 의미다.
季节交替,自然的气息就会改变。人的运气也随之不同。好的运气不是等待,而是创造。今天要对见面的人说的话是“立春大吉”。意思是在新的一年里要大吉大利。
관련속담:
입춘에 장독"오줌독" 깨진다.
입춘 거꾸로 붙였나.
입춘추위는 꿔다 해도 한다.
以上三个俗语都是形容春天很寒冷,倒春寒。