佛山韩语入门学习之“-더니”和“-았/었더니”的区别
2021-05-16 08:51:14
各位韩语学员小伙伴,今天继续我们的朴老师韩语语法讲解学习吧,今天要学的是韩语“-더니”和“-았/었더니”的区别。
关于朴老师韩语
朴老师韩语是佛山地区专业韩语培训机构,专注个性化韩语教育,由85后韩国留学“海归”朴老师和霍老师携手创办,开设韩语线下面授课程和韩语在线直播课程,专注留学韩语培训、韩语TOPIK培训、韩语初中高级培训等韩语培训课程,旨在为广大韩语学员提供专业、靠谱、个性化的韩语教育服务。
此外,朴老师韩语推出了一站式韩国留学咨询服务,提供从韩语培训到留学咨询到出国申请等服务。
“-더니”和“-았/었더니”两者是不同的语法,后者并不是过去式。
“-더니”
①表示前句和后句内容相反时使用
예:
지난 겨울에는 비가 별로 안 오더니 이번에는 많이 오네요.
去年冬天没怎么下雨,今年却下了很多。
②表示他人做某事导致相应结果,主语是第三人称,并且前后句主语一致
오빠가 많이 먹더니 배탈이 났어요.
哥哥吃太多了,结果拉肚子了。
“-았/었더니”
①表示做了某种行为后,明白了新的事实
예:
오랜만에 고향에 갔더니 많은 것이 변해 있었다.
相隔好久去了故乡,发现很多东西都变了。
②做了某种事情后发生的结果
예:
술을 많이 마셨더니 오늘 머리가 아파요.
喝了很多酒,今天头很痛。