韩国《泡菜日》(김치의 날)中韩双语阅读
朴老师韩语是佛山地区的专业韩语培训机构,位于禅城百花广场,祖庙地铁站,专注韩语教育,不定期跟大家一起分享、交流韩语学习与韩国文化等,更多韩语学习问题欢迎与朴老师韩语交流。
摘要
为了宣传泡菜的价值和优越性而制定的法定纪念日是11月22日。 这意味着泡菜材料一个一个(11月)聚集在一起,具有22种(22日)功效。
요약
김치의 가치와 우수성을 알리기 위해 제정된 법정기념일로,11월 22일이다. 이는 김치 소재 하나하나(11월)가 모여 22가지(22일)의 효능을 나타낸다는 의미를 담고 있다.
正文
"泡菜日"是为了振兴泡菜产业、继承和发展泡菜文化、向国民宣传泡菜的营养价值和重要性而制定的法定纪念日。 随着2020年2月11日《泡菜产业振兴法》第20条第2的新设立,该法被定为每年11月22日。 11月22日定为泡菜日,意味着泡菜材料一个个(11月)聚集在一起,具有22种(22日)功效。
'김치의 날'은 김치산업의 진흥과 김치 문화를 계승·발전하고, 국민에게 김치의 영양적 가치와 중요성을 알리기 위하여 제정된 법정기념일이다. 2020년 2월 11일 ‘김치산업 진흥법’ 제20조의2가 신설됨에 따라 매년 11월 22일로 정해졌다. 11월 22일 김치의 날로 정해진 것은 김치 소재 하나하나(11월)가 모여 22가지(22일)의 효능을 나타낸다는 의미를 담고 있다.
根据《泡菜产业振兴法部分修订法律》,为了振兴泡菜产业及继承、发展泡菜文化,同时向国民宣传泡菜的营养价值和重要性,将每年11月22日定为"泡菜日",国家和地方自治团体可以实施符合"泡菜日"宗旨的活动、教育和宣传。 因此,在2020年首次实行的泡菜之日,将推进腌泡菜文化活动、泡菜节、料理经营大会、消费促进等活动,重新确立泡菜宗主国的地位。
‘김치산업 진흥법 일부개정법률’에 따르면 김치산업 진흥 및 김치문화 계승·발전과 함께 국민에게 김치의 영양적 가치와 중요성을 알리기 위해 매년 11월 22일을 ‘김치의 날’로 지정하고, 국가와 지방자치단체는 ‘김치의 날’ 취지에 맞는 행사와 교육 및 홍보를 실시할 수 있다. 이에 따라 2020년 처음 시행되는 김치의 날에는 김치 담그기 문화행사, 김치 페스티벌, 요리경영대회, 소비촉진 등의 행사가 추진되는 등 김치 종주국으로서의 위상을 재정립하는 일정이 전개된다.
泡菜是韩国传统发酵食品,是用盐腌制的蔬菜拌入酱汁、辣椒、葱、蒜等各种调料腌制的食物。 泡菜富含各种无机质和维生素,是营养学上优秀的食品。▷具有增进免疫力、抑制病毒▷抗氧化效果▷预防便秘、肠炎及大肠癌▷预防胆固醇及动脉硬化▷减肥效果▷抗癌效果等功效。
한편, 김치는 우리나라 전통 발효식품으로 소금에 절인 채소에 젓갈과 고추·파·마늘 등 여러가지 양념을 버무려 담근 음식이다. 김치는 각종 무기질과 비타민이 풍부해 영양학적으로 우수한 식품으로, ▷면역력 증진 및 바이러스 억제 ▷항산화 효과 ▷변비와 장염 및 대장암 예방 ▷콜레스테롤 및 동맥 경화 예방 ▷다이어트 효과 ▷항암효과 등의 효능을 가지고 있다.