保罗犯的错误

2019-09-12 14:35:41

今天保罗在地铁偶遇邻居家的老奶奶。让座的同时,保罗亲切地问:“어디 가요?"然而回答他的却是冷淡的眼神。他做错了什么吗?在韩国,对年纪大的人说话一定要使用敬语。保罗就是由于不知道这一点才犯了错误。在韩国,根据听话人的年龄和社会地位,说话人要使用不同的语体。

如果句子的主语比说话人要年长,那么为了表示尊敬,一定要在动词和形容词之间加上-(으)시这样的助词。因此,保罗应该问:“어디 가세요?"。惊慌的保罗忙说: “나는 한국어를 잘 몰라요."然而,老奶奶仍然用不满的眼神看了看保罗。这次保罗又错在哪里了呢?在韩国,为了表示对年长者的尊敬,人称代词也应该用谦词。保罗应该把나改成表示尊敬的저。正确的说法是“저는 한국어를 잘 몰라요." .

过了一会儿,老奶奶站起来想下车。保罗想帮老奶奶提行李,说道:“도와 줄게요."然而旁边的人都用很惊讶的眼神看着保罗。这次又有什么问题呢?为了向年长者表示尊敬,一些动词或者名词应该使用更加谦卑的表达方法,对年长者就应该说“도와 드릴게요." 今天,保罗由于不知道敬语和谦词,犯了这样那样的错误。也许保罗这样的错误会帮助大家更好地学习韩国语和韩国文化。

佛山韩语学习培训班